MV テレストリアル / Terrestrial _After The Rain ( Soraru × Mafumafu ) Subs ROM-INDO

トレンドワード

ポータルサイトとはサイト紹介サイトでどんなコンテンツがあるのか

ポータルサイトとはインターネットにおける入り口のような存在で、一言でいえばサイト紹介サイトと説明できます。
現在のインターネットは、検索エンジンにアクセスしてキーワードで検索したり、SNSなどの投稿からリンクを辿って特定のページを開くといったアクセス方法が主流です。
ポータルサイトとはSNSがまだなかった時代に誕生したもので、例えばカテゴリ別にサイトを分類して紹介したり、リンクの掲載が行われていました。
リンクには、サイトの名前やどんなコンテンツを掲載しているかといった簡単な紹介が添えられており、クリックに応じてアップさせるカウンターが設置されているケースもありました。


ポータルサイトと一口にいっても、スタイルや掲載内容は様々でしたが、ウェブディレクトリと呼ばれる構造化されたリンクだったり、ニュースや辞書など様々です。
検索エンジンが顔のGoogleもかつてはポータルサイトだったといえますし、Yahooもポータルサイトとしての性格が強かったといえます。
今でこそ提供するサービスが多角化しており、単なるポータルサイトの括りでは説明できなくなっています。


現在ポータルサイトといえば、地域コミュニティーにおける地域別のコミュニケーションを提供する、プラットフォームを挙げることができます。
価値観が多様化する現代においても、同じ地域の人や同じ趣味を持つ人、同じ悩みを抱える人を求める傾向があります。
つまり、今のポータルサイトはそうした人達を繋げる存在、あるいは受け皿として機能しているといえるでしょう。


ポータルサイトの概念が一般的で通用していたのは、インターネットが大きな球体のようなイメージで、外から入って情報を手に入れる感覚があったからだと思われます。
インターネットが生活に溶け込みその一部となっている現在は、入り口にあたる存在がないので、ポータルサイトもまた存在感が薄まっています。
とはいえ、インターネットの初心者にYahooのようなサイトを紹介したり、使い方を説明するのは健在ですから、そういう意味では今もポータルサイトとして機能するサイトは健在です。

MV テレストリアル / Terrestrial _After The Rain ( Soraru × Mafumafu ) Subs ROM-INDO
テレストリアル / Terrestrial

Official MV

Vocal : After The Rain ( Soraru & Mafumafu )


———–
Fukai yami no naka ni baketsu ippai no hikari no kakera ga koborete iku
Samenai yume tsuki no douke kimi wo tsuresaru kurai sekai no hate made
Chiribamerareta yoru no mahou ni odokete yuku

Kuramidasu sora ni potsuri haita kotoba mo
Kokoro no sukima kara nigete ikanai
Arifure sugita donna nanige no nai hanashi demo
Mou nido to kikenai no da naa

Zutto todokanai ippo wo fumidase mo shinai no ni
Akirame mo shinai you ni kimi wo sagashite iku no darou
Toumei na garasu mitai na kanjou ni
Are? hoshi ga futta you na

Tsumetai yume kimi wo kakusu suishou no kaaten to hono kurai sekai no repurika
Boku to okizari no mama no kimi ni fureta sonna fuyu no hi
Zutto zutto kimi ga kureta kotoba no doremo wo oboeteiru

Kienai negai onegai mou ichido dake kanaeba mou otogi no hanashi
Tsutanai kotoba ga yoru ni tokete yuku kimi ni aitai you
Tsumetai yume kimi wo kakusu suishou no kaaten to hono kurai sekai no repurika
Chiribamerareta yoru no mahou ni nanika kikoeru you na
Koe ga kikoeta you na

In the deep darkness, fragments of light spill from a bucket
An endless dream, a moon clown, taking you to the end of a dark world
I dance around in the magic of the night scattered with stars

Even the words I mutter alone in the darkening sky
Won’t escape the crevices of my heart
No matter how ordinary or trivial the conversation may be
I won’t ever be able to hear it again

Although I don’t take the step that seems unreachable
I’ll keep searching for you without giving up
In this transparent emotion like glass,
Wait, it’s like a star fell down

A cold dream, a replica of the dim world and the crystal curtain that hides you
A winter day when I touched you, left alone with me
I remember every word you gave me, forever and ever

An unfulfilled wish, please, just one more time and I’ll have my fairy tale
My clumsy words melt into the night, I miss you
A cold dream, a replica of the dim world and the crystal curtain that hides you
In the magic of the night scattered with stars, I can hear something
It’s like I heard a voice.

#まふまふさん #そらる

タイトルとURLをコピーしました